<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>誤植.JP - 誤植報告 - 雑誌 - [ 阪急コミュニケーションズ ]</title>
  <link>http://www.goshoku.jp/modules/forum/index.php?forum_id=62</link>
  <description></description>
  <lastBuildDate>Sat, 02 May 2026 19:13:59 +0900</lastBuildDate>
  <docs>http://backend.userland.com/rss/</docs>
    <item>
    <title>ニューズウィーク日本版10年6月30日号</title>
    <link>http://www.goshoku.jp/modules/forum/index.php?post_id=145</link>
    <guid>http://www.goshoku.jp/modules/forum/index.php?post_id=145</guid>
    <description>「英語じゃなくてグロービッシュ」の記事中、37ページの上の例文。アメリカ英語:Native English speakers･･･グロービッシュにすると：Native Enlish speakers･･･グロービッシュというのは1500語 ...</description>
    <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 14:17:09 +0900</pubDate>
    <category>雑誌</category>
    <category>阪急コミュニケーションズ</category>
    <content:encoded><![CDATA[「英語じゃなくてグロービッシュ」の記事中、37ページの上の例文。<br /><br />アメリカ英語:Native English speakers･･･<br /><br />グロービッシュにすると：Native Enlish speakers･･･<br /><br />グロービッシュというのは1500語ですませる簡易英語。Englishもgをはぶいてカンタンにしたのか、と一瞬思いましたが、いや、そんなはずはないな。たんなるヌケでしょう。]]></content:encoded>
  </item>
    </channel>
</rss>