DANCER ダンサー
誤植報告
ISBN:978-4-16-326140-9 著者:柴田 哲孝(しばた てつたか) 発行:2007年7月30日 第一刷 未確認動物・UMAを題材にした「有賀雄二郎シリーズ」4作品のうちの一冊。 著者によると、『KAPPA』→『RYU』→『TENGU』→『DANCER』の順に読むと いいそうです。 <誤植というより校正ミス? 意図?> ◎6ページ 5行目◎ 誤「…雷鳴が熱い身体を突き貫(ルビ=ぬ)ける。」 正「…雷鳴が熱い身体を突き抜ける。」 間違いとは言い切れません。著者独特の漢字の使い方といえば、 そうです。 一般的な辞典には【突き抜ける】で掲載されています。[貫]は、 音で「カン」、訓で「つらぬく ぬく ぬき」ですが、単語で 「穴に通す、つらぬく」という意味が強いと思います。 ◎17ページ 15行目◎ 誤「…だが、言葉使いは心得ていた。」 正「…だが、言葉遣いは心得ていた。」 動詞として「言葉を使う」のではありません。一つの言葉、「言 葉の選び方。また、使い方」を意味する名詞ですので[言葉遣い] となり、「言葉使い」という言い回しはないという意見もあるのですが…。 両方掲載や「言葉使い」とする辞典も目にします。 「金を使い果たす」(動詞)、「金遣い」(名詞)と同じです。 新聞用字用語集では― 「遣い・遣う」=「限定用語・主として名詞形」 息遣い、上目遣い、仮名遣い、心遣い、小遣い銭、言葉遣い、人 形遣い、筆遣い、無駄遣い、文字遣い、両刀遣い <注>「剣術使い」「忍術使い」「魔法使い」「猛獣使い」は慣 用として「使」― と説明しています。 ◎26ページ 9行目◎ 誤「…淡い光の中でフラメンコのアダジオが始まった。」 正「…淡い光の中でフラメンコのアダージョが始まった。」 これも間違いではありません。が、[アダジオ]を検索すると、 [アダージョ adagio]を参照するように示されます。 ◎73ページ 1行目◎ 誤「…加工されたファースト・フードと変わらなくなって…」 正「…加工されたファスト・フードと変わらなくなって…」 間違いとは言えませんが…。『RYU』でも指摘したように 新聞用字用語集でも表記が紛れやすい語として挙げています。 一般的には「ファーストフード」で浸透していますが、マスコミ 関係は「ファストフード」で統一しています。 英語表記は[fast food]。「速い、短時間」という意味の[fast]は 「ファスト」。「一番」の意味[first]は「ファースト」と発音、 表記することとなっています。 最近は「ファストファッション」なる言葉も出てきています。 また、「ファースト・フード」の[・](中黒、中点)は不要で しょう。 ◎77ページ 4行目◎ 誤「台風十六号が関東の太平洋沿岸に接近している。」 正「台風16号が関東の太平洋沿岸に接近している。」 これも間違いではないのですが…。 新聞用字用語集では、漢・洋数字の使い分けを示しています。 台風の号数は洋数字。電話番号や列車の名称、道路番号なども 洋数字になります。 同ページで携帯電話の電話番号は洋数字で表記していますので、 台風も合わせて洋数字がよろしいかと。 さらに同ページで「テレビのスイッチを入れた。一四インチ…」 とあります。これも「14インチ」と洋数字で統一したほうがスッ キリします。 ◎79ページ 19行目◎ 誤「…性的暴行もしくは鶏姦(ルビ=けいかん)の痕跡は認められ ていない。」 正「…性的暴行もしくは肛門性交の痕跡は認められていない。」 被害者は山崎寿々子という女性看護師です。 [鶏姦]を調べると、その意味は「男の同性愛。男色」。女性の 被害状態の説明ですので当てはまらないと思います。 江戸時代まで武士の間では男色(衆道)がむしろ普通のことで あったようです。その後、明治5年に「鶏姦条例」なるものが 制定され、男色は御法度になりました。 語源からの類推です。ニワトリの解剖学的特性によると、肛門と 輸卵管開口部が外観では肛門に見えることから、鶏の性交=肛門 性交=男の同性愛になったのではないかと考えます。 ※不愉快な表現になり、失礼しました。 ◎142ページ 8行目◎ 誤「ニックと幹男は諸手を上げて賛成した。」 正「ニックと幹男は諸手を挙げて賛成した。」
報告者:nande3